Lacy Days Ponco – Free Crochet Pattern
|Lacy Days Poncho – Free Crochet Pattern
When the cold winter is fading into a warm spring, we all need those “transitional” layers to get us through till summer – light items that can be thrown on in a jiffy when those puffy cumulonimbus clouds blocks the rays of the sun. ☀️ If you see the darker clouds creeping in, don’t reach for another layer, just head inside and crochet!
The “Lacy Days” Poncho is easier to make than you might think, but the results are quite pretty! Perhaps the most challenging part are the first few rounds, the neck portion. If you can join your neckline without twisting it, you’re golden. If you are a fan of using foundation half double crochet to start and then join with slip stitch, that is absolutely fine of course – just start with one less chain than called for in the first row. Front and back post half double crochet stitches might not be something you’ve tried before, but I encourage you to give it a whirl, the finished result is worth it. Really stretch out in between the stitches if you need, and tilt your work forward and back to help your “hook hand” work it’s magic.
Add this pattern to your Ravelry queue here: Lacy Days Poncho – Free Crochet Pattern
Lacy Days Poncho – Free Crochet Pattern
supplies
Between 100 and 400 yards worsted weight yarn (varies based on the size poncho you make)
Needle for weaving in ends
Size J hook (6mm) and size 7 hook (4.5mm)
If you would like to do the exact color changes/stripes as the original poncho, here is the chart for that:
Rounds 1-7: Color A
Rounds 8-12: Color B
Rounds 13-17: Color C
Rounds 18-22: Color A
Rounds 23-27: Color B
Rounds 28-32: Color C
Rounds 33-36: Color A
1.With smaller hook (4.5mm),
Chain number based on your size below:
Chain 81 (Toddler)
Chain 89 (Child)
Chain 97 (Teen)
Chain 105 (Adult S/M)
Chain 113 (Adult L)
Chain 121 (Adult XL)
Hdc in back bump (3rd loop) of 2nd ch from hook and each ch across
Join to first hdc w/ sl st to form ring (careful not to twist)
Use tail thread to close gap at bottom (now or later)
2. Ch 1
FPhdc around same st
BPhdc around next st
* FPhdc around next st
BPhdc around next st *
Rep from * to * around
Join to first FPhdc w/ sl st
3. With J hook,
Ch 1
Sc in BL only of same st
Ch 5
Sk 3 st
* Sc in BL only of next st
Ch 5
Sk 3 st *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
4. Ch 3 (counts as dc, ch 1)
Sc in ch-5 sp
Ch 1
* Dc in sc
Ch 1
Sc in ch-5 sp
Ch 1 *
Rep from * to * around
Join to ch-2 w/ sl st
5. Ch 1
Sc in same st
Ch 3
Sk 1 st
* Sc in next st
Ch 3
Sk 1 st *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
6. Sl st into ch-3 sp
Ch 2 (counts as dc)
(Dc, ch 1, 2 dc) in ch-3 sp
Sc in next ch-3 sp
* (2 dc, ch 1, 2 dc) in next ch-3 sp
Sc in next ch-3 sp *
Rep from * to * around
Join to ch-2 w/ sl st
7. Sl st into next st and ch-1 sp
Ch 1
Sc in ch-1 sp
Ch 2
Dc in next sc
Ch 2
* Sc in next ch-1 sp
Ch 2
Dc in next sc
Ch 2 *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
8. Ch 1
Sc in same st
Ch 5
Sc in next dc
Ch 5
* Sc in next sc
Ch 5
Sc in next dc
Ch 5 *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
9. Ch 3 (counts as dc, ch 1)
Sc in ch-5 sp
Ch 1
* Dc in next sc
Ch 1
Sc in next ch-5 sp
Ch 1 *
Rep from * to * around
Join to ch-2 w/ sl st
10. Ch 1
Sc in same st
Ch 3
Sk 3 st
* Sc in next st
Ch 3
Sk 3 st *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
11. Sl st into ch-3 sp
Ch 2 (counts as dc)
(2 dc, ch 1, 3 dc) in same ch-3 sp
Sc in next ch-3 sp
(3 dc, ch 1, 3 dc) in next ch-3 sp
* Sc in next ch-3 sp
(3 dc, ch 1, 3 dc) in next ch-3 sp
Rep from * to * around
Join to ch-2 w/ sl st
12. Sl st into next 2 dc’s and into ch-1 sp
Ch 1
Sc in same ch-1 sp
* Ch 3
Dc in next sc
Ch 3
Sc in next ch-1 sp *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
13. Ch 1
Sc in same st
Ch 5
Sk ch-3 sp
Sc in next dc
Ch 5
Sk ch-3 sp
* Sc in next sc
Ch 5
Sk ch-3 sp
Sc in next dc
Ch 5
Sk ch-3 sp *
Rep from * to * around
Join to first sc w/ sl st
14. Rep 9
15. Rep 10
16. Rep 11
17. Rep 12
18. Rep 13
19. Rep 9
20. Rep 10
21. Rep 11
:STOP HERE FOR TODDLER:
22. Rep 12
23. Rep 13
24. Rep 9
25. Rep 10
26. Rep 11
:STOP HERE FOR CHILD:
27. Rep 12
28. Rep 13
29. Rep 9
30. Rep 10
31. Rep 11
:STOP HERE FOR TEEN:
32. Rep 12
33. Rep 13
34. Rep 9
35. Rep 10
36. Rep 11
Weave in ends
Love this pattern but a little confused. I don’t see any increases in the number of stitches in the body as worked. So basically I am making a “tube” which will go over my head but not a poncho as pictured to fit over my body. Help!
Increases are included gradually over the first 11 rows (except for the neck), then the rest is straight down.
Is it possible to translate de lazy day poncho? in Dutch please, then I can make it I like to make it.
I can’t translate to Dutch, but if any of the Goddess Crochet readers are up to the task of translating, that would be great.
I hope some one will do it. I don’t know what means ” Sc in BL and Sk and sp
Just that, the rest I search it out.
Sc in BL is single crochet in back loop, sk is skip, and sp is space. Hope that helps. Happy hooking!
Thank You Joanna. It is nice to know this abbreviations, now I can start. Thank You again
You’re welcome!
Sc in BL means to Single crochet in the back loop only of the stitch indicated. When you look at the top of the stitch you have a > (like the letter V) you go into one strand the strand farthest away from you, known as the back loop or back thread. does this help at all. Sk stands for skip. Sp stands for space. That is the space created under a set of stitches. I hope this helps! I know how frustrating it can be when you want to crochet something now and you are stuck in a pattern! God Bless you!
Google translation:
Sc in BL betekent dat alleen in de achterlengte een enkelhaken wordt uitgevoerd van de aangegeven steek. Als je naar de bovenkant van de steek kijkt, heb je een> (zoals de letter V) gaat u in een streng de strengste van u, die bekend staat als de achterlengte of achterdraad. Helpt dit helemaal. Sk staat voor skip. Sp staat voor de ruimte. Dat is de ruimte die is gecreëerd onder een reeks steken. Ik hoop dat dit helpt! Ik weet hoe frustrerend het kan zijn als je nu iets wilt haak en je zit in een patroon! God zegene je!
Thank You for de translation You Made for me. Thanks again. Thijsina
I don’t understand any of these abbreviations please translate it to me…I want to try it.
You can find all the abbreviations and explanations here: http://www.goddesscrochet.com/crochet-abbreviations/
Happy hooking!